0.742.140.313.61 Trattato del 27 luglio 1852 tra la Confederazione Svizzera e il Granducato di Baden per la continuazione delle strade ferrate badesi sul territorio svizzero (con Appendice esplicativa)

0.742.140.313.61 Vertrag vom 27. Juli 1852 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Weiterführung der badischen Eisenbahnen über schweizerisches Gebiet (mit nachträglicher Erkl.)

Art. 22

Qualora la Confederazione o i Cantoni di Basilea Città e di Sciaffusa ordinassero od approvassero l’esecuzione di opere pubbliche le quali traversassero la ferrovia progettata, il Governo del Granducato di Baden non potrà farvi opposizione. Dovranno però prendersi tutte le misure necessarie affinché per tali costruzioni nè sia incagliato l’uso della ferrovia, nè abbia a cagionarsi una spesa nell’economia del suo esercizio.

Però, i cantonieri che fossero necessari a’ nuovi passaggi saranno messi dal Governo granducale a sue spese.

Art. 22

Sollten die Eidgenossenschaft oder die Kantone Basel‑Stadt und Schaffhausen die Ausführung von öffentlichen Werken anordnen oder genehmigen, welche die projektierte Eisenbahn kreuzen, so kann die Grossherzoglich Badische Regierung keine Einsprache dagegen erheben. Es sollen aber alle erforderlichen Massregeln getroffen werden, damit durch solche Anlagen weder der Betrieb der Eisenbahn gehindert werde, noch ein Aufwand der Betriebsverwaltung daraus erwachse.

Die für die neuen Übergänge erforderlichen Wärter hat jedoch die Grossherzogliche Regierung auf ihre Kosten anzustellen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.