0.742.140.24 Convenzione del 19 febbraio 1906 fra l'Amministrazione delle Ferrovie italiane dello Stato e l'Amministrazione delle Ferrovie federali svizzere per l'esercizio del tronco di strada ferrata dalla stazione internazionale di Domodossola allo scambio di entrata lato nord, della stazione di Iselle
0.742.140.24 Übereinkommen vom 19. Februar 1906 zwischen der Verwaltung der Italienischen Staatsbahnen und der Verwaltung der Schweizerischen Bundesbahnen betreffend den Betrieb der Bahnstrecke vom internationalen Bahnhof Domodossola bis zur nördlichen Einfahrtsweiche der Station Iselle
preface
0.742.140.24
CS 13 186; FF 1906 II 199 ediz. ted. 32 ediz. franc.
Traduzione1
Convenzione
fra l’Amministrazione delle Ferrovie italiane dello Stato
e l’Amministrazione delle Ferrovie federali svizzere
per l’esercizio del tronco di strada ferrata
dalla stazione internazionale di Domodossola allo scambio di entrata,
lato nord, della stazione di Iselle
Conchiusa il 19 febbraio 1906
Approvata dall’Assemblea federale il 29 marzo 19062
Entrata in vigore il 1° giugno 1906
preface
0.742.140.24
BS 13 185; BBl 1906 II 199
Übersetzung1
Übereinkommen
zwischen der Verwaltung der Italienischen Staatsbahnen
und der Verwaltung der Schweizerischen Bundesbahnen
betreffend den Betrieb der Bahnstrecke vom internationalen Bahnhof Domodossola bis zur nördlichen Einfahrtsweiche der Station Iselle
Abgeschlossen am 19. Februar 1906
Von der Bundesversammlung genehmigt am 29. März 19062
In Kraft getreten am 1. Juni 1906
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.