1 Il trasporto di persone non è soggetto ad autorizzazione se lo stesso veicolo trasporta le medesime persone, sempre che si tratti di:
2 Sul veicolo deve trovarsi l’elenco dei viaggiatori.
3 Tutte le altre corse diverse da quelle indicate alla cifra 1 soprastante sono soggette al regime dell’autorizzazione o della concessione, conformemente al diritto nazionale delle Parti contraenti.
1 Die Beförderung von Personen ist von der Bewilligungspflicht befreit, wenn die gleichen Personen mit dem gleichen Fahrzeug befördert werden und es sich
2 Im Fahrzeug ist ein Verzeichnis der Fahrgäste mitzuführen.
3 Für alle in Ziffer 1 nicht aufgeführten Fahrten ist nach Massgabe des nationalen Rechts der Vertragsparteien eine Bewilligung oder Konzession erforderlich.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.