Sono vietati i trasporti interni di viaggiatori e di merci eseguiti tra due punti del territorio di una parte contraente, a mezzo di veicoli immatricolati nell’altro Stato contraente.
B. Scambio di dati statistici
Personen- oder Gütertransporte, die im Innern eines Vertragsstaates ausgeführt werden, sind mit Motorfahrzeugen, die im andern Vertragsstaat zum Verkehr zugelassen sind, untersagt.
B. Austausch statistischer Ergebnisse
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.