1 Il presente Protocollo può essere emendato seguendo la procedura definita nel presente articolo, fatte salve le disposizioni degli articoli 14 e 15.
2 Su domanda di una delle Parti contraenti, ogni emendamento al presente Protocollo proposto da detta Parte è esaminato dal Gruppo di lavoro per il trasporto combinato della Commissione economica per l’Europa delle Nazioni Unite.
3 Se adottato alla maggioranza dei due terzi delle Parti contraenti, presenti e partecipanti al voto, l’emendamento è comunicato per accettazione a tutte le Parti contraenti dal Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.
4 Ogni proposta di emendamento comunicata conformemente alle disposizioni del paragrafo 3 del presente articolo entra in vigore, per tutte le Parti contraenti, tre mesi dopo lo scadere di un periodo di 12 mesi successivo alla data della sua comunicazione, a condizione che nel corso di questo periodo di 12 mesi nessuno Stato contraente abbia comunicato al Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite una propria obiezione alla proposta di emendamento.
5 Qualora un’obiezione alla proposta di emendamento venga comunicata conformemente alle disposizioni del paragrafo 4 del presente articolo, l’emendamento è considerato non accettato e non ha pertanto alcun effetto.
1 Dieses Protokoll kann nach dem in diesem Artikel beschriebenen Verfahren geändert werden, sofern in den Artikeln 14 und 15 nichts anderes bestimmt ist.
2 Auf Antrag einer Vertragspartei wird jede von dieser Partei vorgeschlagene Änderung des Protokolls von der Arbeitsgruppe Kombinierter Verkehr der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa geprüft.
3 Falls die Änderung mit einer ⅔-Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertragsparteien angenommen wird, gibt der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Änderung allen Vertragsparteien zur Annahme bekannt.
4 Änderungsanträge, die nach den Bestimmungen von Absatz 3 des vorliegenden Artikels bekannt gegeben wurden, treten für alle Vertragsparteien drei Monate nach Ablauf einer Frist von zwölf Monaten nach ihrer Bekanntgabe in Kraft, ausser wenn in dem Zeitraum von zwölf Monaten nach Bekanntgabe des Änderungsantrags Einspruch seitens einer der Vertragsparteien gegen diesen Änderungsantrag beim Generalsekretär der Vereinten Nationen erhoben wurde.
5 Falls ein Einspruch gegen den Änderungsantrag entsprechend den Bestimmungen in Absatz 4 des vorliegenden Artikels erhoben wurde, gilt der Änderungsantrag als abgelehnt und wirkungslos.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.