0.740.81 Accordo europeo del 1o febbraio 1991 sulle grandi linee internazionali di trasporto combinato e sulle installazioni connesse (AGTC) (con All.)

0.740.81 Europäisches Übereinkommen vom 1. Februar 1991 über wichtige Linien des internationalen kombinierten Verkehrs und damit zusammenhängende Einrichtungen (AGTC) (mit Anlagen)

preface

0.740.81

Traduzione

Accordo europeo
sulle grandi linee internazionali di trasporto combinato
e sulle installazioni connesse

(AGTC)

Concluso a Ginevra il 1° febbraio 1991
Approvato dall’Assemblea federale il 16 dicembre 19921
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera l’11 febbraio 1993
Entrato in vigore per la Svizzera il 20 ottobre 1993

(Stato 29  dicembre 2016)

preface

0.740.81

AS 1993 2838; BBl 1992 III 1119

Übersetzung1

Europäisches Übereinkommen
über wichtige Linien des internationalen
kombinierten Verkehrs und damit zusammenhängende
Einrichtungen

(AGTC)

Abgeschlossen in Genf am 1. Februar 1991
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Dezember 19922
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 11. Februar 1993
In Kraft getreten für die Schweiz am 20. Oktober 1993

(Stand am 29. Dezember 2016)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

2 AS 1993 2837

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.