Conformemente al disposto dell’allegato 6 paragrafo li, punti 3 e 4 dell’accordo tra la Svizzera e la Comunità europea relativo al trasporto di merci su strada e per ferrovia1 (in prosieguo: «l’accordo»), le competenti autorità
Per la Svizzera:
il Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e dell’energie (DFTCE)
Per la Comunità:
la Commissione delle Comunità europee
hanno convenuto le seguenti disposizioni in relazione all’applicazione del previsto sistema delle eccedenze:
1 RS 1993 1223
Gemäss Anhang 6, Ziffer II 3 und 4 des Abkommens zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft über den Schienen‑ und Strassengüterverkehr1, nachstehend «Abkommen» genannt, haben die zuständigen Behörden
Für die Schweiz:
Das Eidgenössische Verkehrs‑ und Energiewirtschaftsdepartement (EVED) und
Für die Gemeinschaft:
Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften
Im Hinblick auf die Anwendung des vorgesehenen Überlaufsystems folgende Regelungen vereinbart:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.