1. Il presente Accordo si applica:
2. Il materiale di cui al paragrafo 1 (a) del presente articolo è trasferito in virtù del presente Accordo soltanto a una persona fisica o giuridica riconosciuta come debitamente abilitata a riceverli dall’autorità competente della Parte destinataria.
3. Le autorità competenti delle due Parti stabiliscono un dispositivo di notifica e altri accordi amministrativi per applicare le disposizioni del presente Accordo.
1. Dieses Abkommen gilt für:
2. Die in Absatz 1 Buchstabe a dieses Artikels erwähnten Güter werden in Übereinstimmung mit diesem Abkommen nur einer natürlichen oder juristischen Person übertragen, die von der zuständigen Behörde des Empfängerstaates gegenüber der zuständigen Behörde des Lieferstaates als berechtigt erklärt wird, solche Güter zu übernehmen.
3. Die zuständigen Behörden beider Parteien legen die Modalitäten für Notifikationen und andere administrativen Vorkehrungen zur Umsetzung dieses Abkommens fest.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.