1. L’unanimità richiede tutti i voti dei Partecipanti presenti e votanti; agli astenuti sono considerati come non votanti.
2. Quando è richiesta la maggioranza o la maggioranza speciale, i voti dei Partecipanti vengono ponderati come segue:
Voti generali | Voti connessi con i consumi petroliferi | Voti com-binati | |
Germania | 3 | 8 | 11 |
Austria | 3 | 1 | 4 |
Belgio | 3 | 2 | 5 |
Canada | 3 | 5 | 8 |
Danimarca | 3 | 1 | 4 |
Spagna | 3 | 2 | 5 |
Stati Uniti | 3 | 48 | 51 |
Irlanda | 3 | 0 | 3 |
Italia | 3 | 6 | 9 |
Giappone | 3 | 15 | 18 |
Lussemburgo | 3 | 0 | 3 |
Paesi Bassi | 3 | 2 | 5 |
Regno Unito | 3 | 6 | 9 |
Svezia | 3 | 2 | 5 |
Svizzera | 3 | 1 | 4 |
Turchia | 3 | 1 | 4 |
Totale | 48 | 100 | 148 |
3. La maggioranza richiede il 60 per cento del totale dei voti combinati e il 50 per cento dei voti generali espressi.
4. La maggioranza speciale richiede:
5. Il Consiglio direttivo decide all’unanimità sull’aumento, la diminuzione e la ridistribuzione dei voti, indicati nel capoverso 2, come pure sugli emendamenti delle condizioni di voto, definite nei capoversi 3 e 4, resi necessari dal fatto che
6. Il Consiglio direttivo esamina annualmente il numero e la distribuzione dei voti, specificati al capoverso 2, e, sulla base di tale esame, decide all’unanimità se tali voti debbano essere aumentati o diminuiti o ridistribuiti, a cagione di un mutamento nella quota del consumo totale petrolifero dì un Partecipante o per qualunque altra ragione.
7. Ogni mutamento ai capoversi 2, 3 o 4 va fondato sui concetti posti in evidenza in questi capoversi e nel capoverso 6.
2 Il 5 feb. 1975, il Consiglio direttivo ha deciso di invitare la Nuova Zelanda ad aderire all’Acc. e di modificare, di conseguenza i cpv. 2, 4a e 4b dell’art. 62 dell’Acc. La Nuova Zelanda ha aderito all’Acc. a titolo provvisorio ai sensi dell’art. 71, cpv. 3, il 21 mar. 1975.
1. Die Einstimmigkeit erfordert alle Stimmen der anwesenden und abstimmenden Teilnehmerstaaten. Staaten, die sich der Stimme enthalten, gelten nicht als abstimmende Staaten.
2. Ist Stimmenmehrheit oder eine qualifizierte Mehrheit erforderlich, so haben die Stimmen der Teilnehmerstaaten folgendes Gewicht:
Allgemeine | Stimmengewichte | Kombinierte | |||
---|---|---|---|---|---|
Belgien | 3 | 2 | 5 | ||
Dänemark | 3 | 1 | 4 | ||
Deutschland | 3 | 8 | 11 | ||
Irland | 3 | 0 | 3 | ||
Italien | 3 | 6 | 9 | ||
Japan | 3 | 15 | 18 | ||
Kanada | 3 | 5 | 8 | ||
Luxemburg | 3 | 0 | 3 | ||
Neuseeland | 3 | 0 | 3 | ||
Niederlande | 3 | 2 | 5 | ||
Österreich | 3 | 1 | 4 | ||
Schweden | 3 | 2 | 5 | ||
Schweiz | 3 | 1 | 4 | ||
Spanien | 3 | 2 | 5 | ||
Türkei | 3 | 1 | 4 | ||
Vereinigtes Königreich | 3 | 6 | 9 | ||
Vereinigte Staaten | 3 | 48 | 51 | ||
Insgesamt | 51 | 100 | 151 |
3. Die Stimmenmehrheit erfordert 60 Prozent der gesamten kombinierten Stimmengewichte und 50 Prozent der abgegebenen allgemeinen Stimmengewichte.
4. Die qualifizierte Mehrheit erfordert
5. Der Verwaltungsrat beschliesst einstimmig über die notwendige Erhöhung, Herabsetzung und Neuverteilung der in Absatz 2 bezeichneten Stimmengewichte sowie über Änderungen der in den Absätzen 3 und 4 festgelegten Abstimmungserfordernisse für den Fall,
6. Der Verwaltungsrat überprüft jährlich die Anzahl und Verteilung der in Absatz 2 festgelegten Stimmengewichte und beschliesst auf Grund dieser Prüfung einstimmig, ob diese Stimmengewichte erhöht oder herabgesetzt oder aber neu verteilt werden sollen oder beides, weil eine Änderung im Anteil eines Teilnehmerstaats am Gesamtölverbrauch eingetreten ist oder ein anderer Grund vorliegt.
7. Jede Änderung in Absatz 2, 3 oder 4 muss den Grundsätzen jener Absätze und des Absatzes 6 entsprechen.
3 Am 5. Febr. 1975 hat der Verwaltungsrat beschlossen, Neuseeland einzuladen, dem Übereink. beizutreten und, infolgedessen, die Abs. 2, 4a und 4b von Art. 62 des Übereink. zu ändern. Neuseeland ist dem Übereink. nach Art. 71 Abs. 3 am 21. März 1975 vorläufig beigetreten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.