0.730.1 Accordo del 18 novembre 1974 istitutivo di un programma internazionale dell'energia (con All.)
0.730.1 Übereinkommen vom 18. November 1974 über ein Internationales Energieprogramm (mit Anlage)
Art. 35
Nel preparare i rapporti a norma dell’Articolo 34, il Gruppo Permanente per i problemi di emergenza
- –
- consulta le compagnie petrolifere per garantire che il sistema sia compatibile con l’attività dell’industria;
- –
- elabora norme precise per l’armonizzazione delle informazioni al fini della comparabilità dei dati;
- –
- elabora procedure per assicurare la riservatezza delle informazioni.
Art. 35
Bei der Ausarbeitung ihres Berichts nach Artikel 34 wird die Ständige Gruppe für Notstandsfragen
- –
- die Ölgesellschaften konsultieren, um sicherzustellen, dass das System mit den Tätigkeiten der Industrie vereinbar ist,
- –
- genaue Normen für die Harmonisierung der erforderlichen Informationen aufstellen, um die Vergleichbarkeit der Angaben sicherzustellen;
- –
- Verfahren zur Gewährleistung der Vertraulichkeit der Informationen ausarbeiten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.