0.730.1 Accordo del 18 novembre 1974 istitutivo di un programma internazionale dell'energia (con All.)
0.730.1 Übereinkommen vom 18. November 1974 über ein Internationales Energieprogramm (mit Anlage)
Art. 33
Nel quadro della sezione speciale i Partecipanti mettono regolarmente a disposizione della Segreteria informazioni concernenti i dati precisi, definiti a norma dell’Articolo 34 e concernenti i seguenti argomenti:
- a)
- consumi e rifornimenti petroliferi;
- b)
- misure di compressione della domanda;
- c)
- livelli delle riserve di emergenza;
- d)
- disponibilità ed utilizzazione dei mezzi di trasporto;
- e)
- livelli attuali e previsti dell’offerta e della domanda internazionale;
- f)
- altri elementi stabiliti all’unanimità dal Consiglio direttivo.
Art. 33
Im Rahmen des besonderen Teils stellen die Teilnehmerstaaten dem Sekretariat regelmässig Informationen über die nach Artikel 34 festgelegten Einzelangaben über folgende Gegenstände zur Verfügung:
- a)
- Ölverbrauch und ‑versorgung;
- b)
- Massnahmen zur Drosselung der Nachfrage;
- c)
- Umfang der Notstandsreserven,
- d)
- Verfügbarkeit und Verwendung von Beförderungsmitteln;
- e)
- derzeitiger und vorausgeschätzter Umfang des internationalen Angebots und der internationalen Nachfrage;
- f)
- sonstige Gegenstände, die der Verwaltungsrat einstimmig beschliesst.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.