0.730.1 Accordo del 18 novembre 1974 istitutivo di un programma internazionale dell'energia (con All.)

0.730.1 Übereinkommen vom 18. November 1974 über ein Internationales Energieprogramm (mit Anlage)

Art. 23

1.  La Segreteria procede ad un accertamento non appena la riduzione dei rifornimenti, indicata agli Articoli 13, 14 o 17, sia caduta, o stia presumibilmente per cadere, sotto al livello menzionato nel pertinente Articolo. La Segreteria tiene informato il Comitato di Gestione delle proprie deliberazioni, presenta immediatamente il proprio accertamento ai membri del Comitato e ne informa i Partecipanti.

2.  Il Comitato di Gestione si riunisce, entro 72 ore dalla succitata presentazione dell’accertamento, per riscontrare l’esattezza dei dati e delle informazioni. Entro le successive 48 ore, il Comitato farà rapporto al Consiglio direttivo. Il rapporto riferirà le opinioni espresse dai membri del Comitato di Gestione, inclusa ogni opinione riguardante il modo di affrontare l’emergenza.

3.  Il Consiglio direttivo si riunisce, entro 48 ore dalla ricezione del succitato rapporto, per esaminare l’accertamento della Segreteria alla luce del rapporto stesso. La cessazione delle misure di emergenza o la riduzione applicabile del livello di compressione della domanda sono così senz’altro considerate confermate, a meno che il Consiglio direttivo decida, a maggioranza speciale ed entro le successive 48 ore, di mantenere le misure di emergenza o di abrogarle solo parzialmente.

4.  Nell’effettuare l’accertamento, a norma del presente Articolo, la Segreteria si consulterà con il comitato consultivo internazionale, citato all’Articolo 19 paragrafo 7, per conoscerne l’opinione in merito alla situazione ed alla adeguatezza delle misure.

5.  Ogni Partecipante può chiedere alla Segreteria di effettuare un accertamento a norma del presente Articolo.

Art. 23

1.  Das Sekretariat gibt eine Beurteilung ab, wenn eine Kürzung der Versorgung nach Artikel 13, 14 oder 17 den in dem betreffenden Artikel angegebenen Umfang unterschritten hat oder wenn dies begründeterweise zu erwarten ist. Das Sekretariat hält den Geschäftsführenden Ausschuss über seine Beratungen auf dem laufenden; unverzüglich teilt es den Mitgliedern des Ausschusses seine Beurteilung mit und unterrichtet die Teilnehmerstaaten.

2.  Der Geschäftsführende Ausschuss tritt innerhalb von 72 Stunden nach Mitteilung einer Beurteilung durch das Sekretariat zusammen, um die zusammengestellten Daten und die vorgelegten Informationen zu überprüfen. Er erstattet dem Verwaltungsrat innerhalb weiterer 48 Stunden Bericht. Der Bericht legt die von den Mitgliedern des Ausschusses zum Ausdruck gebrachten Ansichten dar, einschliesslich etwaiger Ansichten darüber, wie dem Notstand zu begegnen ist.

3.  Der Verwaltungsrat tritt innerhalb von 48 Stunden nach Erhalt des Berichts des Ausschusses zusammen, um die Beurteilung des Sekretariats unter Berücksichtigung des Berichts des Geschäftsführenden Ausschusses zu überprüfen. Die Ausserkraftsetzung der Notstandsmassnahmen oder die anwendbare Verringerung der Nachfragedrosselung gilt als bestätigt, sofern der Verwaltungsrat nicht innerhalb weiterer 48 Stunden mit qualifizierter Mehrheit beschliesst, die Notstandsmassnahmen aufrechtzuerhalten oder nur teilweise ausser Kraft zu setzen.

4.  Bei der Abgabe seiner Beurteilung nach diesem Artikel konsultiert das Sekretariat den in Artikel 19 Absatz 7 genannten internationalen Beirat, um dessen Ansichten über die Lage und die Angemessenheit der zu treffenden Massnahmen zu hören.

5.  Jeder Teilnehmerstaat kann das Sekretariat ersuchen, eine Beurteilung nach diesem Artikel abzugeben.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.