(1) Il presente accordo deve essere ratificato; gli strumenti di ratificazione saranno scambiati appena possibile a Bonn.
(2) Il presente accordo entrerà in vigore il giorno dello scambio degli strumenti di ratificazione.
Fatto a Berna, il 9 giugno 1978, in due esemplari originali in lingua tedesca.
Per la | Per la |
Diez | Ulrich Lebsanft |
(1) Dieser Vertrag bedarf der Ratifikation; die Ratifikationsurkunden werden so bald wie möglich in Bonn ausgetauscht.
(2) Dieser Vertrag tritt am Tage des Austausches der Ratifikationsurkunden in Kraft.
Geschehen zu Bern am 9. Juni 1978 in zwei Urschriften in deutscher Sprache.
Für die | Für die |
Diez | Ulrich Lebsanft |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.