1 Gli Stati contraenti concederanno, per i lavori da eseguirsi sul territorio di ciascuno di essi, prestazioni annuali giusta i programmi dei lavori stabiliti dalla Commissione mista del Reno e approvati dai due Governi.
2 Le anticipazioni che incombono alla Svizzera devono essere chieste al Dipartimento federale dell’interno, quelle che incombono all’Austria devono essere chieste al Ministero federale del commercio e della ricostruzione.
1 Die Vertragsstaaten werden für die auf ihrem Gebiet auszuführenden Arbeiten jährliche Leistungen nach Massgabe der von der Gemeinsamen Rheinkommission erstellten und von den Regierungen genehmigten Bauprogramme erbringen.
2 Die Bauvorschüsse sind schweizerischerseits beim Eidgenössischen Departement des Innern, österreichischerseits beim Bundesministerium für Handel und Wiederaufbau anzusprechen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.