1 Le opere che rimangono da eseguire in comune dalla Svizzera e dall’Austria sono le seguenti:
1. Assestamento del tratto del Reno dalla foce dell’Ill al lago di Costanza:
2. Prolungamento delle opere di correzione del taglio di Fussach sul cono di deiezione nel lago di Costanza.
2 Il ponte ferroviario di St. Margrethen non è contemplato nel presente trattato. Il suo restauro, comprese le rampe, giusta le norme contenute nel progetto IIIb, sarà eseguito sul territorio di ciascun Stato conformemente alle disposizioni legali interne.
1 Die von der Schweiz und Österreich gemeinsam auszuführenden Rheinregulierungswerke sind über die bereits erstellten hinaus noch folgende:
1. Umbau der Rheinstrecke Illmündung–Bodensee.
2. Vorstreckung der Regulierungswerke des Fussacher Durchstiches auf dem Schuttkegel im Bodensee.
2 Die St. Margrethener Eisenbahnbrücke bildet keinen Gegenstand dieses Vertrages. Die Durchführung ihres Umbaues, einschliesslich Rampen, nach den Grundsätzen des Umbauprojektes III b ist auf jedem Staatsgebiet gemäss innerstaatlichem Recht zu behandeln.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.