0.700.11 Protocollo di adesione del 20 dicembre 1994 del Principato di Monaco alla Convenzione per la protezione delle Alpi (Protocollo di adesione)

0.700.11 Protokoll vom 20. Dezember 1994 über den Beitritt des Fürstentums Monaco zum Übereinkommen zum Schutz der Alpen (Beitrittsprotokoll)

Art. 7

Il Depositario notifica a tutte le Parti contraenti e a tutte le Parti firmatarie:

le firme, precisando se sono sottoposte o no a ratifica, accettazione o approvazione;
il deposito degli strumenti di ratifica, accettazione o approvazione;
le date di entrata in vigore ai sensi dell’articolo 4;
le notifiche di denuncia con la relativa data di entrata in vigore.

Art. 7

Der Verwahrer notifiziert allen Vertragsparteien und allen Unterzeichnerstaaten:

jede Unterzeichnung mit der Angabe, ob sie der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung bedarf;
jede Hinterlegung einer Ratifikations‑, Annahme- oder Genehmigungsurkunde;
jeden Zeitpunkt des Inkrafttretens gemäss Artikel 4;
jede Notifikation einer Kündigung und den Zeitpunkt ihres Inkrafttretens.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.