0.700.1 Convenzione del 7 novembre 1991 per la protezione delle Alpi (Convenzione delle Alpi) (con all.)

0.700.1 Übereinkommen vom 7. November 1991 zum Schutz der Alpen (Alpenkonvention) (mit Anhang)

Art. 8 Comitato Permanente

(1)  È istituito, quale organo esecutivo, il Comitato Permanente della Conferenza delle Alpi, formato dai delegati delle Parti contraenti.

(2)  Le Parti firmatarie che non abbiano ancora ratificato la Convenzione partecipano alle sessioni del Comitato Permanente con status di osservatori. Lo stesso status può inoltre essere concesso ad ogni Paese alpino che non abbia ancora firmato la presente Convenzione e ne faccia domanda.

(3)  Il Comitato Permanente adotta il proprio regolamento interno.

(4)  Il Comitato Permanente delibera inoltre sulle modalità dell’eventuale partecipazione alle proprie sessioni di rappresentanti di organizzazioni governative e non governative.

(5)  La Parte contraente che presiede la Conferenza delle Alpi assume la presidenza del Comitato Permanente.

(6)  Il Comitato Permanente espleta in particolare i seguenti compiti:

a)
esamina le informazioni trasmesse dalle Parti contraenti ai sensi dell’articolo 5 paragrafo 4 per presentarne rapporto alla Conferenza delle Alpi;
b)
raccoglie e valuta la documentazione relativa all’attuazione della Convenzione e dei Protocolli con gli allegati, e la sottopone all’esame della Conferenza delle Alpi, ai sensi dell’articolo 6;
c)
riferisce alla Conferenza delle Alpi sull’attuazione delle delibere da essa adottate;
d)
prepara le sessioni della Conferenza delle Alpi nei loro contenuti e può proporre punti dell’ordine del giorno nonché ulteriori misure relative all’attuazione della Convenzione e dei rispettivi Protocolli;
e)
insedia i Gruppi di lavoro per l’elaborazione di Protocolli e di raccomandazioni ai sensi dell’articolo 6 lettera e) e coordina la loro attività;
f)
esamina e armonizza i contenuti dei progetti di Protocollo in una visione unitaria e globale e li sottopone alla Conferenza delle Alpi;
g)
propone alla Conferenza delle Alpi misure e raccomandazioni per la realizzazione degli obiettivi contenuti nella Convenzione e nei Protocolli.

(7)  Le delibere nel Comitato Permanente vengono adottate in conformità con le disposizioni di cui all’articolo 7.

Art. 8 Ständiger Ausschuss

(1)  Ein Ständiger Ausschuss der Alpenkonferenz, der aus den Delegierten der Vertragsparteien besteht, wird als ausführendes Organ eingerichtet.

(2)  Unterzeichnerstaaten, welche die Konvention noch nicht ratifiziert haben, haben in den Sitzungen des Ständigen Ausschusses Beobachterstatus. Dieser kann darüber hinaus jedem Alpenstaat, der diese Konvention noch nicht unterzeichnet hat, auf Antrag gewährt werden.

(3)  Der Ständige Ausschuss beschliesst seine Geschäftsordnung.

(4)  Der Ständige Ausschuss bestimmt ausserdem über die Modalitäten der allfälligen Teilnahme von Vertretern staatlicher und nichtstaatlicher Organisationen an seinen Sitzungen.

(5)  Die in der Alpenkonferenz vorsitzführende Vertragspartei stellt den Vorsitz im Ständigen Ausschuss.

(6)  Der Ständige Ausschuss nimmt insbesondere folgende Aufgaben wahr:

a)
er sichtet die von den Vertragsparteien übermittelten Informationen gemäss Artikel 5 Absatz 4 zur Berichterstattung an die Alpenkonferenz;
b)
er sammelt und bewertet Unterlagen im Hinblick auf die Durchführung des Übereinkommens sowie der Protokolle samt Anlagen und legt sie der Alpenkonferenz gemäss Artikel 6 zur Überprüfung vor;
c)
er unterrichtet die Alpenkonferenz über die Durchführung ihrer Beschlüsse;
d)
er bereitet inhaltlich die Tagungen der Alpenkonferenz vor und kann Tagesordnungspunkte sowie sonstige Massnahmen betreffend die Durchführung des Übereinkommens und seiner Protokolle vorschlagen;
e)
er setzt entsprechend Artikel 6 Buchstabe e) Arbeitsgruppen für die Erarbeitung von Protokollen und Empfehlungen ein und koordiniert deren Tätigkeit;
f)
er überprüft und harmonisiert Inhalte von Protokollentwürfen unter ganzheitlichen Aspekten und schlägt sie der Alpenkonferenz vor;
g)
er schlägt Massnahmen und Empfehlungen zur Verwirklichung der in dem Übereinkommen und den Protokollen enthaltenen Ziele der Alpenkonferenz vor.

(7)  Die Beschlussfassung im Ständigen Ausschuss erfolgt entsprechend den Bestimmungen des Artikels 7.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.