0.672.975.81
RU 1995 3027; FF 1994 II 1250
Traduzione1
Conclusa il 10 febbraio 1994
Approvata dall’Assemblea federale il 15 dicembre 19942
Ratificata con strumenti scambiati il 28 aprile 1995
Entrata in vigore il 28 aprile 1995
(Stato 28 aprile 1995)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
0.672.975.81
AS 1995 3027; BBl 1994 II 1386
Übersetzung
Abgeschlossen am 10. Februar 1994
Von der Bundesversammlung genehmigt am 15. Dezember 19941
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 28. April 1995
In Kraft getreten am 28. April 1995
(Stand am 28. April 1995)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.