0.672.962.11
RU 2004 1067; FF 2002 6224
Traduzione1
Conclusa il 3 aprile 2002
Approvata dall’Assemblea federale l’8 maggio 20032
Entrata in vigore mediante scambio di note il 15 agosto 2003
(Stato 14 ottobre 2015)
1 Dal testo originale tedesco.
0.672.962.11
AS 2004 1067; BBl 2002 6981
Originaltext
Abgeschlossen am 3. April 2002
Von der Bundesversammlung genehmigt am 8. Mai 20031
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 15. August 2003
(Stand am 14. Oktober 2015)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.