1. I redditi di un’impresa di uno Stato contraente provenienti dall’esercizio di natanti o di aeromobili del traffico internazionale sono imponibili unicamente in questo Stato contraente.
2. Il paragrafo 1 è ugualmente applicabile ai redditi provenienti da partecipazione a un «pool», a un esercizio comunitario o a un organismo internazionale.
1. Einkünfte eines Unternehmens eines Vertragsstaates aus dem Betrieb von Schiffen oder Luftfahrzeugen im internationalen Verkehr können nur in diesem Vertragsstaat besteuert werden.
2. Absatz 1 dieses Artikels gilt auch für Einkünfte aus einer Beteiligung an einem Pool, an einer gemeinsamen Betriebsorganisation oder an einer internationalen Betriebskörperschaft.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.