0.672.951.81 Convenzione del 21 gennaio 1993 tra la Confederazione Svizzera e il Granducato di Lussemburgo per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio (con Prot.)

0.672.951.81 Abkommen vom 21. Januar 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum von Luxemburg zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (mit Prot.)

preface

0.672.951.81

RU 1994 333; FF 1993 I 1234

Traduzione

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e il Granducato del Lussemburgo
per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito
e sul patrimonio

Conclusa il 21 gennaio 1993

Approvata dall’Assemblea federale il 29 novembre 19931

Istrumenti di ratificazione scambiati il 20 gennaio 1994

Entrata in vigore il 19 febbraio 1994

(Stato 27  maggio 2020)

preface

0.672.951.81

AS 1994 333; BBl 1993 I 1534

Übersetzung

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und dem Grossherzogtum von Luxemburg
zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete
der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Abgeschlossen am 21. Januar 1993
Von der Bundesversammlung genehmigt am 29. November 19931
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 20. Januar 1994
In Kraft getreten am 19. Februar 1994

(Stand am 27. Mai 2020)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.