La presente Convenzione non si applica alle società holding ai sensi della speciale legislazione lussemburghese, retta dalla vigente legge del 31 luglio 1929 e dal decreto granducale del 17 dicembre 1938, né alle società assoggettate in Lussemburgo ad una analoga legislazione fiscale. Essa non si applica nemmeno ai redditi, diversi dai salari e dai tantièmes di cui agli articoli 15 e 16, che un residente di Svizzera ritrae da tali società né alle azioni o ad altre quote di capitale di tali società che detta persona possiede.
Ungeachtet der anderen Bestimmungen dieses Abkommens wird eine Vergünstigung nach diesem Abkommen nicht für bestimmte Einkünfte oder Vermögenswerte gewährt, wenn unter Berücksichtigung aller massgebenden Tatsachen und Umstände die Feststellung gerechtfertigt ist, dass der Erhalt dieser Vergünstigung einer der Hauptzwecke einer Gestaltung oder Transaktion war, die unmittelbar oder mittelbar zu dieser Vergünstigung geführt hat, es sei denn, es wird nachgewiesen, dass die Gewährung dieser Vergünstigung unter diesen Umständen mit dem Ziel und Zweck der einschlägigen Bestimmungen dieses Abkommens im Einklang steht.
11 Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. V der Verständigungsvereinbarung vom 12. Mai 2020, in Kraft seit 27. Mai 2020 (AS 2020 2715).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.