0.672.947.41
RU 2003 3268; FF 2001 4156
Traduzione1
Conclusa il 26 gennaio 2001
Approvata dall’Assemblea federale il 3 dicembre 20012
Ratificata tramite scambio degli strumenti di ratifica il 5 giugno 2002
Entrata in vigore il 5 giugno 2002
(Stato 5 giugno 2002)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
0.672.947.41
AS 2003 3268; BBl 2001 4616
Originaltext
Abgeschlossen am 26. Januar 2001
Von der Bundesversammlung genehmigt am 3. Dezember 20011
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 5. Juni 2002
In Kraft getreten am 5. Juni 2002
(Stand am 5. Juni 2002)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.