0.672.947.41 Convenzione del 26 gennaio 2001 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Kirghizistan per evitare le doppie imposizioni in materia d'imposte sul reddito e sul patrimonio (con Prot.)

0.672.947.41 Abkommen vom 26. Januar 2001 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kirgisischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (mit Prot.)

preface

0.672.947.41

 RU 2003 3268; FF 2001 4156

Traduzione1

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Kirghizistan
per evitare le doppie imposizioni in materia d’imposte sul reddito
e sul patrimonio

Conclusa il 26 gennaio 2001

Approvata dall’Assemblea federale il 3 dicembre 20012

Ratificata tramite scambio degli strumenti di ratifica il 5 giugno 2002

Entrata in vigore il 5 giugno 2002

(Stato 5  giugno 2002)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 RU 2003 3267

preface

0.672.947.41

 AS 2003 3268; BBl 2001 4616

Originaltext

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Kirgisischen Republik zur Vermeidung
der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Abgeschlossen am 26. Januar 2001

Von der Bundesversammlung genehmigt am 3. Dezember 20011

Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 5. Juni 2002

In Kraft getreten am 5. Juni 2002

(Stand am 5. Juni 2002)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.