Gli agenti pagatori svizzeri devono, con scadenza trimestrale, versare gli importi d’imposta o trasmettere le comunicazioni di cui nella Parte 3 della Convenzione sull’imposizione alla fonte pervenuti dopo l’abrogazione della Convenzione. A sua volta l’autorità competente svizzera versa questi importi d’imposta o trasmette queste comunicazioni, con scadenza trimestrale, all’autorità competente britannica. L’articolo 4 dell’Accordo di abrogazione si applica per analogia in relazione alla dichiarazione, alla valuta, alla certificazione e alla provvigione di riscossione.
Die schweizerischen Zahlstellen müssen der zuständigen schweizerischen Behörde nach Aufhebung des Quellensteuerabkommens quartalsweise Steuerbeträge überweisen oder Meldungen nach Teil 3 des Quellensteuerabkommens übermitteln, die nachträglich eingegangen sind. Die zuständige schweizerische Behörde leitet diese Steuerbeträge und Meldungen ebenfalls quartalsweise an die zuständige Behörde des Vereinigten Königreichs weiter. Artikel 4 des Aufhebungsabkommens ist in Bezug auf die Deklaration, Währung, Bescheinigung und Bezugsprovision sinngemäss anwendbar.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.