0.672.916.311 Accordo del 5/6 dicembre 1974 tra la Svizzera e l'Austria circa le modalità di sgravio per dividendi, interessi e diritti di licenza

0.672.916.311 Vereinbarung vom 5./6. Dezember 1974 zwischen der Schweiz und Österreich über die Durchführung der Entlastung bei Dividenden, Zinsen und Lizenzgebühren

Preambolo

Il Dipartimento federale delle finanze e delle dogane
(Amministrazione federale delle contribuzioni)
e
il Ministro federale delle finanze della Repubblica d’Austria,

visto l’articolo 28 della convenzione conchiusa tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d’Austria intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza del 30 gennaio 19742 (detta qui di seguito «convenzione»), hanno convenuto quanto segue:

Präambel

Das Eidgenössische Finanz‑ und Zolldepartement
(Eidgenössische Steuerverwaltung)
und
der Bundesminister für Finanzen
der Republik Österreich

haben, in Ausführung von Artikel 28 des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen vom 30. Januar 19741 (im folgenden «Abkommen» genannt), folgendes vereinbart:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.