0.672.915.81
RU 2014 3509; FF 2014 1
Traduzione1
Conclusa il 30 luglio 2013
Approvata dall’Assemblea federale il 20 giugno 20142
Entrata in vigore attraverso uno scambio di note il 14 ottobre 2014
(Stato 14 ottobre 2014)
1 Dal testo originale tedesco.
0.672.915.81
AS 2014 3509; BBl 2014 1
Originaltext
Abgeschlossen am 30. Juli 2013
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. Juni 20141
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 14. Oktober 2014
(Stand am 14. Oktober 2014)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.