0.651.683 Accordo del 26 maggio 2014 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica delle Seychelles sullo scambio di informazioni in materia fiscale

0.651.683 Abkommen vom 26. Mai 2014 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Seychellen über den Informationsaustausch in Steuersachen

preface

0.651.683

 RU 2015 2975; FF 2014 5443

Traduzione1

Accordo
tra la Confederazione Svizzera
e la Repubblica delle Seychelles sullo scambio
di informazioni in materia fiscale

Concluso il 26 maggio 2014

Approvato dall’Assemblea federale il 20 marzo 20152

Entrato in vigore il 10 agosto 2015

(Stato 10  agosto 2015)

1 Dal testo originale tedesco.

2 RU 2015 2973

preface

0.651.683

 AS 2015 2975; BBl 2014 6391

Originaltext

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Republik Seychellen
über den Informationsaustausch in Steuersachen

Abgeschlossen am 26. Mai 2014

Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. März 20151

In Kraft getreten am 10. August 2015

(Stand am 10. August 2015)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.