0.632.316.411 Accordo di libero scambio del 14 luglio 2010 tra la Repubblica del Perù e gli Stati dell'AELS (con all.)

0.632.316.411 Freihandelsabkommen vom 14. Juli 2010 zwischen der Republik Peru und den EFTA-Staaten (mit Anhängen)

Art. 21 Campo di applicazione

Il presente capitolo si applica ai seguenti prodotti oggetto di scambio tra le Parti:

(a)
prodotti contemplati dai capitoli 25–97 del Sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci13 (in seguito denominato «SA»), esclusi i prodotti elencati nell’allegato II (Prodotti esclusi);
(b)
prodotti agricoli trasformati specificati nell’allegato III (Prodotti agricoli trasformati) nel rispetto degli accordi previsti nel capitolo 3 (Prodotti agricoli trasformati); e
(c)
pesce e altri prodotti del mare menzionati nell’allegato IV (Pesce e altri prodotti del mare).

Art. 21 Geltungsbereich

Dieses Kapitel gilt für die folgenden zwischen den Vertragsparteien gehandelten Waren:

(a)
Waren, die unter die Kapitel 25–97 des Harmonisierten Systems zur Bezeichnung und Codierung der Waren13 (nachfolgend als «das HS» bezeichnet) fallen, ausgenommen die in Anhang II aufgeführten Erzeugnisse (Ausgenommene Erzeugnisse);
(b)
landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse nach Anhang III (Landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnissen) unter gebührender Beachtung der im 3. Kapitel (Landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse) vorgesehenen Bestimmungen; und
(c)
Fische und andere Meeresprodukte nach Anhang IV (Fische und andere Meeresprodukte).
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.