1. Nessun nuovo dazio d’esportazione e nessun gravame con effetto equivalente dovranno ostacolare in futuro gli scambi tra gli Stati dell’AELS, da un lato, e la Cisgiordania e la Striscia di Gaza, dall’altro.
2. All’entrata in vigore del presente Accordo, gli Stati dell’AELS e l’Autorità palestinese aboliranno, per i prodotti originari di uno Stato dell’AELS, della Cisgiordania e della Striscia di Gaza, tutti i dazi d’esportazione e tutti i gravami con effetto equivalente.
1. Im Warenverkehr zwischen den EFTA-Staaten, der Westbank und dem Gazastreifen werden keine neuen Ausfuhrzölle oder Abgaben gleicher Wirkung eingeführt.
2. Mit dem Inkrafttreten dieses Abkommens beseitigen die EFTA-Staaten und die Palästinensische Behörde alle Ausfuhrzölle und Abgaben gleicher Wirkung auf Ursprungserzeugnissen aus den EFTA-Staaten oder der Westbank und dem Gazastreifen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.