1. Gli Stati parte al presente Accordo riconoscono l’importanza crescente dei servizi e degli investimenti. Nell’ambito dei loro sforzi volti a sviluppare e ad approfondire progressivamente la loro cooperazione, si adoperano per promuovere ulteriormente gli investimenti e per raggiungere una liberalizzazione graduale nonché un’apertura reciproca dei mercati nel settore degli scambi di servizi.
2. Gli Stati parte al presente Accordo discutono le modalità di tale cooperazione in seno al Comitato misto allo scopo di sviluppare e approfondire le loro relazioni in virtù del presente Accordo.
1. Die Vertragsparteien anerkennen die wachsende Bedeutung von Dienstleistungen und Investitionen. Im Rahmen ihrer Bemühungen um eine schrittweise Entwicklung und Vertiefung ihrer Zusammenarbeit wirken sie darauf hin, Investitionen weiter zu fördern und eine schrittweise Liberalisierung und gegenseitige Marktöffnung für den Handel mit Dienstleistungen zu erreichen.
2. Die Parteien beraten die Modalitäten dieser Zusammenarbeit im Gemischten Ausschuss mit dem Ziel, ihre Beziehungen auf Grund dieses Abkommens zu entwickeln und zu vertiefen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.