0.632.316.251 Accordo interinale del 30 novembre 1998 tra gli Stati dell'AELS e l'OLP per conto dell'Autorità palestinese (con prot., prot. d'intesa e all.)

0.632.316.251 Interimsabkommen vom 30. November 1998 zwischen den EFTA-Staaten und der PLO handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde (mit Prot., Verständigungsprotokoll und Anhängen)

Art. 2 Campo d’applicazione

L’Accordo si applica:

a)
ai prodotti considerati nei capitoli da 25 a 97 del sistema armonizzato di descrizione e codificazione delle merci6, eccettuati i prodotti elencati nell’allegato I;
b)
ai prodotti menzionati nel Protocollo A, considerate le modalità particolari previste in tale protocollo;
c)
al pesce e agli altri prodotti del mare, elencati nell’allegato II,

originari di uno Stato dell’AELS, della Cisgiordania o della Striscia di Gaza.

Art. 2 Geltungsbereich

Dieses Abkommen gilt

a)
mit Ausnahme der im Anhang I aufgezählten Waren für die Erzeugnisse, die unter die Kapitel 25–97 des Harmonisierten Systems (HS) zur Bezeichnung und Codierung der Waren4 fallen, mit Ausnahme der im Anhang I aufgezählten Waren;
b)
für die Erzeugnisse, die im Protokoll A aufgezählt sind, unter gebührender Beachtung der in diesem Protokoll enthaltenen Sonderbestimmungen;
c)
für Fisch und andere Meeresprodukte, die im Anhang II aufgezählt sind,

mit Ursprung in einem EFTA-Staat, in der Westbank oder im Gazastreifen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.