1. Gli allegati e i protocolli del presente Accordo sono parti integranti dello stesso. Il Comitato misto può decidere di modificare sia gli allegati sia i protocolli.
2. Gli allegati e i protocolli del presente Accordo sono i seguenti:
Allegato I | Applicazione territoriale |
Allegato II | Prodotti non coperti dall’Accordo |
Allegato III | Pesce e altri prodotti del mare |
Allegato IV | Dazi d’importazione e gravami con effetto equivalente |
Allegato V | Protezione della proprietà intellettuale |
Protocollo A | Prodotti agricoli trasformati |
Protocollo B | Regole d’origine |
Protocollo C | Monopoli di Stato |
1. Die Anhänge und Protokolle zu diesen Abkommen sind integrale Bestandteile davon. Der Gemischte Ausschuss kann Änderungen der Anhänge und Protokolle beschliessen.
2. Die Anhänge und Protokolle zu diesem Abkommen sind die folgenden:
Anhang I | Räumlicher Anwendungsbereich |
Anhang II | Durch dieses Abkommen nicht gedeckte Produkte |
Anhang III | Fisch und andere Meereserzeugnisse |
Anhang IV | Einfuhrzölle und Abgaben gleicher Wirkung |
Anhang V | Schutz des Geistigen Eigentums |
Protokoll A | Verarbeitete Landwirtschaftsprodukte |
Protokoll B | Ursprungsregeln |
Protokoll C | Staatsmonopole |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.