1. Se uno Stato dell’AELS constata nelle sue relazioni commerciali con il Libano pratiche di dumping ai sensi dell’articolo VI del GATT 1994, o se il Libano constata tali pratiche nelle sue relazioni commerciali con uno Stato dell’AELS, la Parte in questione può adottare nei confronti di tali pratiche provvedimenti adeguati, conformemente all’Accordo dell’OMC relativo all’applicazione dell’articolo VI del GATT 199411.
2. Le Parti s’impegnano, su richiesta di una di loro, a verificare il contenuto del presente articolo in seno al Comitato misto.
11 RS 0.632.20, All. 1A.8
1. Stellt ein EFTA-Staat im Handel mit Libanon Dumping-Praktiken im Sinne von Artikel VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 fest oder stellt Libanon im Handel mit einem EFTA-Staat solche Praktiken fest, kann die betroffene Partei im Einklang mit dem WTO-Abkommen über die Durchführung von Artikel VI des GATT 199411 geeignete Massnahmen gegen diese Praktiken treffen.
2. Auf Antrag einer Partei überprüfen die Parteien den Inhalt dieses Artikels im Rahmen des Gemischten Ausschuss.
11 SR 0.632.20 Anhang 1A.8
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.