1. Le Parti adottano tutti i provvedimenti necessari per realizzare gli obiettivi dell’Accordo e adempiere gli obblighi che l’Accordo impone loro.
2. Se uno Stato dell’AELS ritiene che Israele, o se Israele ritiene che uno Stato dell’AELS non ha ottemperato ad un obbligo dell’Accordo, la Parte implicata può adottare provvedimenti adeguati secondo le condizioni e le procedure previste nell’articolo 23.
1. Die Parteien treffen alle erforderlichen Massnahmen, um die Verwirklichung der Ziele dieses Abkommens und die Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem Abkommen sicherzustellen.
2. Ist ein EFTA‑Staat der Auffassung, dass Israel, oder ist Israel der Auffassung, dass ein EFTA‑Staat eine Verpflichtung aus diesem Abkommen nicht erfüllt hat, kann die betroffene Partei gemäss den in Artikel 23 festgelegten Voraussetzungen und Verfahren geeignete Massnahmen treffen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.