(Stato 5 novembre 1999)0.632.294.491Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.294.491
Traduzione2
Approvato dall’Assemblea federale il 19 marzo 19803
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 1980
1 RU 1985 939; FF 1980 1 741
2 Dal testo originale inglese
3 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 19 mar. 1980 (RU 1980 1558).
0.632.294.491Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)
0.632.294.491
Übersetzung des englischen Originaltextes
Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. März 19802
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Januar 1980
2 Art. 1 Abs. 1 Bst. c des BB vom 19. März 1980 (AS 1980 1558)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.