0.632.292.322 Accordo del 1o aprile 1981 tra la Svizzera e il Canada sul formaggio (con Scambio di note)

0.632.292.322 Vereinbarung vom 1. April 1981 zwischen der Schweiz und Kanada betreffend Käse (mit Briefwechsel)

preface

(Stato 5  novembre 1999)0.632.292.322Nicht löschen bitte "1 " !!

0.632.292.322

Traduzione2

Accordo
tra la Svizzera e il Canada
sul formaggio

Conchiuso il 1° aprile 1981
Entrato in vigore il 1° aprile 1981 con effetto il 2 giugno 1981

1 RU 1981 511

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

preface

0.632.292.322Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.632.292.322

Übersetzung2

Vereinbarung
zwischen der Schweiz und Kanada
betreffend Käse

Abgeschlossen am 1. Apri1 1981
In Kraft getreten am 1. April 1981 mit Wirkung ab 2. Juni 1981

1 AS 1981 511

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.