1. Nel quadro dell’Accordo generale, è istituito un Comitato dei tessili, composto dei rappresentanti delle Parti al presente Accordo. Il Comitato svolge le funzioni attribuitegli dal presente Accordo.
2. Il Comitato si aduna di tempo in tempo, ma almeno una volta all’anno, per svolgere le sue funzioni e trattare le questioni riguardo alle quali è stato specialmente adito dall’Organo di sorveglianza dei tessili. Esso esegue gli studi proposti dai Paesi partecipanti. Procede all’analisi della situazione della produzione e del commercio dei prodotti tessili nel mondo, compresa qualsiasi misura agevolante l’adeguamento, e comunica il suo parere riguardo ai mezzi atti a favorire l’espansione e la liberalizzazione del commercio dei prodotti tessili. Raccoglie informazioni statistiche e altri dati necessari all’esplicazione delle sue funzioni ed è autorizzato a chiedere ai Paesi partecipanti di fornirgli le necessarie indicazioni.
3. Qualsiasi vertenza fra i Paesi partecipanti riguardo all’interpretazione o all’applicazione del presente Accordo può essere sottoposta al Comitato per parere.
4. Il Comitato esegue una volta all’anno un esame generale del funzionamento del presente Accordo e presenta un apposito rapporto al Consiglio dei rappresentanti delle Parti contraenti all’Accordo generale. Per facilitare questo esame generale, l’Organo di sorveglianza dei tessili stende, all’attenzione del Comitato, un rapporto di cui una copia è parimente trasmessa al Consiglio. Nel terzo anno l’Accordo è sottoposto a un esame particolarmente accurato, al lume del suo funzionamento durante gli anni precedenti.
5. Il Comitato si aduna al più tardi un anno prima della scadenza del presente Accordo, per esaminare la possibilità di prorogarlo, di modificarlo o di revocarlo.
1. Im Rahmen des GATT wird ein Textilausschuss eingesetzt, der aus Vertretern der an dieser Vereinbarung teilnehmenden Länder besteht. Der Ausschuss erfüllt die ihm in dieser Vereinbarung zugewiesenen Aufgaben.
2. Der Ausschuss tritt von Zeit zu Zeit, mindestens jedoch einmal jährlich, zusammen, um seine Aufgaben zu erfüllen und sich mit den vom Textilüberwachungsorgan ausdrücklich an ihn verwiesenen Angelegenheiten zu befassen. Er führt die von den Teilnehmerländern beschlossenen Untersuchungen durch. Er überprüft die Lage der Textilproduktion und des Textilhandels in der Welt einschliesslich der Massnahmen zur Erleichterung der Anpassung und äussert seine Ansichten über die Möglichkeiten, die Ausweitung und Liberalisierung des Handels mit Textilerzeugnissen zu fördern. Er sammelt die für die Durchführung seiner Aufgaben erforderlichen statistischen und sonstigen Angaben; er kann die Teilnehmerländer ersuchen, ihm solche Angaben zur Verfügung zu stellen.
3. Meinungsverschiedenheiten der Teilnehmerländer über die Auslegung oder die Anwendung dieser Vereinbarung können dem Ausschuss zur Stellungnahme unterbreitet werden.
4. Der Ausschuss überprüft einmal im Jahr die Anwendung dieser Vereinbarung und erstattet dem GATT-Rat darüber Bericht. Um diese Überprüfung zu erleichtern, wird das Textilüberwachungsorgan dem Ausschuss einen Bericht vorlegen, der in Kopie auch dem Rat zugeleitet wird. Im dritten Jahr wird diese Vereinbarung besonders gründlich im Lichte ihrer Anwendung im Laufe der vorangegangenen Jahre überprüft.
5. Der Ausschuss tritt spätestens ein Jahr vor Ablauf dieser Vereinbarung zusammen, um zu prüfen, ob sie verlängert, geändert oder beendet werden soll.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.