1. Fermi restando gli altri diritti ed obblighi derivanti dal GATT 1994, i Membri si asterranno dall’applicare delle TRIM che siano incompatibili con le disposizioni dell’articolo III o dell’articolo XI del GATT 1994.
2. L’allegato al presente Accordo contiene un elenco illustrativo delle TRIM che sono incompatibili con l’obbligo di trattamento nazionale previsto all’articolo III, paragrafo 4, del GATT 1994 e con l’obbligo di eliminazione generale delle restrizioni quantitative previsto all’articolo XI, paragrafo 1, del GATT 1994.
1. Unbeschadet anderer Rechte und Pflichten nach dem GATT 1994 wendet kein Mitglied TRIMs an, die mit Artikel III oder Artikel XI des GATT 1994 unvereinbar sind.
2. Eine nicht erschöpfende Liste von TRIMs, die mit der Verpflichtung zur Inländerbehandlung gemäss Artikel III Absatz 4 des GATT 1994 und der Verpflichtung zur allgemeinen Beseitigung mengenmässiger Beschränkungen gemäss Artikel XI Absatz 1 des GATT 1994 unvereinbar sind, ist diesem Übereinkommen im Anhang beigefügt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.