0.631.256.934.953.3 Scambio di lettere dei 28 aprile/1o maggio 2008 tra la Svizzera e la Francia che modifica i contingenti di importazione in Svizzera di prodotti agricoli delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex
0.631.256.934.953.3 Briefwechsel vom 28. April/1. Mai 2008 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Änderung der Einfuhrkontingente in die Schweiz von landwirtschaftlichen Erzeugnissen der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex
preface
0.631.256.934.953.3 (Stato 1° maggio 2008)
0.631.256.934.953.3
RU 2008 4071
Scambio di lettere dei 28 aprile/
1° maggio 2008
tra la Svizzera e la Francia che modifica i contingenti
di importazione in Svizzera di prodotti agricoli delle zone
franche dell’Alta Savoia e del Paese di Gex
Entrato in vigore il 1° maggio 2008
(Stato 1° maggio 2008)
preface
0.631.256.934.953.3 (Stand am 1. Mai 2008)
0.631.256.934.953.3
AS 2008 4071
Briefwechsel
vom 28. April/1. Mai 2008
zwischen der Schweiz und Frankreich über die Änderung der
Einfuhrkontingente in die Schweiz von landwirtschaftlichen
Erzeugnissen der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex
In Kraft getreten am 1. Mai 2008
(Stand am 1. Mai 2008)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.