0.631.256.934.953.2 Scambio di note del 7 ottobre, 8 dicembre 1982 e 12 gennaio 1983 tra la Svizzera e la Francia concernente i contingenti di prodotti industriali e agricoli provenienti dalle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex (con All.)
0.631.256.934.953.2 Notenaustausch vom 7. Oktober, 8. Dezember 1982 und 12. Januar 1983 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Kontingente von Industrie- und Agrarprodukten aus den Freizonen Hochsavoyens und des Pays de Gex (mit Anhang)
preface
0.631.256.934.953.2 (Stato 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.256.934.953.2
Scambio di note
del 7 ottobre, 8 dicembre 1982 e 12 gennaio 1983
tra la Svizzera e la Francia
concernente i contingenti di prodotti industriali e agricoli
provenienti dalle zone franche dell’Alta Savoia e del Paese di Gex
Entrato in vigore il 1° gennaio 1981
preface
0.631.256.934.953.2Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)
0.631.256.934.953.2
Notenaustausch
vom 7. Oktober, 8. Dezember 1982 und 12. Januar 1983
zwischen der Schweiz und Frankreich
über die Kontingente von Industrie‑ und Agrarprodukten
aus den Freizonen Hochsavoyens und des Pays de Gex
in Kraft getreten am 1. Januar 1981
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.