0.631.256.913.65 Convenzione del 5 febbraio 1958 tra la Svizzera e la Germania sul diritto di transito (con Protocollo finale)

0.631.256.913.65 Schweizerisch-deutsches Abkommen vom 5. Februar 1958 über Durchgangsrechte (mit Schlussprotokoll)

Art. 5 Abrogazione di convenzioni anteriori

Entrando in vigore la presente Convenzione, sono abrogati:

l’articolo 32 del trattato del 27 luglio 18526 tra la Confederazione Svizzera e il Granducato di Baden per la continuazione delle strade ferrate badesi sul territorio svizzero;
il Protocollo del 9 luglio 18677 concernente la rinunzia all’articolo 32 del trattato del 27 luglio 1852 sulla continuazione della ferrovia badese sul territorio svizzero;
la dichiarazione del 18/24 gennaio 18988 fra la Svizzera e il Granducato di Baden relativa ai trasporti militari sulla linea ferroviaria Eglisau–Sciaffusa;
la dichiarazione del 29 agosto/4 settembre 18999 fra la Svizzera e il Granducato di Baden relativa ai trasporti militari per ferrovia;
lo scambio di note del 13/14 novembre 192810 tra la Svizzera e la Germania concernente il passaggio di militari ed agenti della polizia su certi tratti di ferrovia e di strade di confine della Svizzera e del Granducato di Baden.

6 RS 0.742.140.313.61

7 [CS 13 280]

8 [CS 13 282]

9 [CS 13 283]

10 [CS 13 284]

Art. 5 Aufhebung bisheriger Verträge

Mit dem Inkrafttreten dieses Abkommens werden aufgehoben:

Art. 32 des Vertrages vom 27. Juli 18525 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Weiterführung der badischen Eisenbahnen über schweizerisches Gebiet,
das Protokoll vom 9. Juli 18676 über die Verzichtleistung auf den Artikel 32 des Vertrages vom 27. Juli 1852 betreffend die Weiterführung der badischen Eisenbahnen über schweizerisches Gebiet,
die Erklärung vom 18./24. Januar 18987 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Militärtransporte auf der Eisenbahnlinie Eglisau–Schaffhausen,
die Erklärung vom 29. August/4. September 18998 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Militärtransporte auf Eisenbahnen,
der Notenaustausch zwischen der Schweiz und Deutschland vom 13./14. November 19289 betreffend den Verkehr von Militär- und Polizeipersonen auf gewissen schweizerisch-badischen Eisenbahnstrecken und Grenzstrassen.

5 SR 0.742.140.313.61

6 [BS 13 282]

7 [BS 13 284]

8 [BS 13 285]

9 [BS 13 287]

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.