0.631.256.913.63 Accordo del 21 maggio 1970 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania concernente il passaggio delle persone nel piccolo traffico di confine
0.631.256.913.63 Abkommen vom 21. Mai 1970 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über den Grenzübertritt von Personen im kleinen Grenzverkehr
Art. 14 Prescrizioni riservate
Sono riservate le prescrizioni degli Stati contraenti concernenti
- 1.
- il respingimento, il rinvio o l’espulsione di stranieri come anche l’esercizio di un’attività lucrativa da parte di stranieri;
- 2.
- l’importazione, l’esportazione e il transito di merci e veicoli di trasporto e segnatamente le prescrizioni doganali.
Art. 14 Vorbehaltene Vorschriften
Die Vorschriften beider Vertragsstaaten über
- 1.
- die Zurückweisung, Weg‑ oder Ausweisung von Ausländern und die Ausübung einer Erwerbstätigkeit durch Ausländer,
- 2.
- die Ein‑, Aus‑ und Durchfuhr von Waren und Beförderungsmitteln, insbesondere die Zollvorschriften
bleiben unberührt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.