0.631.252.945.460.7 Accordo del 3 febbraio 1999 tra la Svizzera e l'Italia relativo all'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati al valico di Chiasso-Brogeda merci/Ponte Chiasso (Traffico di transito nord-sud)

0.631.252.945.460.7 Vereinbarung vom 3. Februar 1999 zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Chiasso-Brogeda merci/Ponte Chiasso (Transitverkehr Nord/Süd)

preface

0.631.252.945.460.7 (Stato 24  agosto 2004)

0.631.252.945.460.7

 RU 2004 3911

Testo originale

Accordo
tra la Svizzera e l’Italia relativo all’istituzione
di un ufficio a controlli nazionali abbinati al valico
di Chiasso-Brogeda merci/Ponte Chiasso

(Traffico di transito nord-sud)

Concluso il 3 febbraio 1999

Entrato in vigore il 3 febbraio 1999

(Stato 24  agosto 2004)

preface

0.631.252.945.460.7 (Stand am 24. August 2004)

0.631.252.945.460.7

 AS 2004 3911

Übersetzung1

Vereinbarung
zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung
nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Chiasso-Brogeda merci/Ponte Chiasso

(Transitverkehr Nord/Süd)

Abgeschlossen am 3. Februar 1999

In Kraft getreten am 3. Februar 1999

(Stand am 24. August 2004)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der italienischen Ausgabe dieser Sammlung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.