Gli uffici doganali dei due Stati in Domodossola faranno il loro servizio e procederanno alle relative operazioni conformemente alle leggi ed ai regolamenti del proprio paese, accordando tutte le agevolezze e semplificazioni doganali possibili per sollecitare le spedizioni.
Le spedizioni urgenti, quelle di transito e quelle di semplice esportazione dall’Italia nella Svizzera, formeranno oggetto della loro particolare sollecitudine.
Die Zollämter beider Staaten in Domodossola besorgen ihren Dienst und die bezüglichen Verrichtungen gemäss den Gesetzen und Verordnungen des eigenen Landes, wobei sie behufs Beschleunigung der Abfertigungen alle zolldienstlichen Erleichterungen und Vereinfachungen gewähren, welche tunlich sind.
Speditionen dringlicher Natur, der Transitverkehr und die einfache Ausfuhr aus Italien nach der Schweiz werden den Gegenstand ihrer ganz besondern Vorsorge bilden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.