0.631.252.934.954.2 Scambio di note 9 aprile 1973 tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Hegenheim-Croix Blanche

0.631.252.934.954.2 Notenaustausch vom 9. April 1973 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Hegenheim-Croix Blanche

preface

0.631.252.934.954.2 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.934.954.2

Scambio di note
del 9 aprile 1973 tra la Svizzera e la Francia
sull’istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati
a Hegenheim–Croix Blanche2

Entrato in vigore il 9 aprile 1973

1 RU 1973 1034

2 Secondo l’art. 4, par. 1 della Conv. franco‑svizzera del 28 set. 1960 (RS 0.631.252.934.95), la zona sita in territorio francese, prevista nel presente accordo, è attribuita al Comune di Basilea.

preface

0.631.252.934.954.2Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.631.252.934.954.2

Notenaustausch
vom 9. April 1973 zwischen der Schweiz und Frankreich
über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen
am Grenzübergang Hegenheim–Croix Blanche2

in Kraft getreten am 9. April 1973

1 AS 1973 1036

2 Im Sinne von Art. 4 Abs. 1 des Abk. vom 28. Sept. 1960 (SR 0.631.252.934.95) zwischen der Schweiz und Frankreich wird die nach dieser Vereinbarung auf französischem Gebiet gelegene Zone der Gemeinde Basel zugeordnet.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.