0.631.252.934.952.7 Accordo del 19 luglio 1967 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Vallorbe e di controlli in corso di viaggio sul percorso Frasne-Vallorbe-Losanna

0.631.252.934.952.7 Vereinbarung vom 19. Juli 1967 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Vallorbe und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Frasne-Vallorbe-Lausanne

preface

0.631.252.934.952.7

RU 1967 1159

Traduzione1

Accordo
tra la Svizzera e la Francia
concernente l’istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati
nella stazione di Vallorbe e di controlli in corso di viaggio
sul percorso Frasne–Vallorbe–Losanna

Conchiuso il 19 luglio 1967
Entrato in vigore il 19 luglio 1967

(Stato 1° marzo 2009)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

preface

0.631.252.934.952.70.631.252.934.952.7

AS 1967 1125

Übersetzung1

Vereinbarung
zwischen der Schweiz und Frankreich
über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen
im Bahnhof Vallorbe und die Grenzabfertigung während der Fahrt
auf der Strecke Frasne–Vallorbe–Lausanne

Abgeschlossen am 19. Juli 1967
In Kraft getreten am 19. Juli 1967

(Stand am 1. März 2009)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.