0.631.252.913.697.4 Accordo del 26 maggio 1988 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati a Rafz-Solgen/Lottstetten

0.631.252.913.697.4 Vereinbarung vom 26. Mai 1988 zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Rafz-Solgen/Lottstetten

preface

0.631.252.913.697.4 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.913.697.4

Traduzione2

Accordo
tra la Confederazione Svizzera
e la Repubblica federale di Germania
concernente l’istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati
a Rafz‑Solgen/Lottstetten3

Concluso il 26 maggio 1988
Entrato in vigore con scambio di note il 30 maggio 1989

1 RU 1989 1777

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta

3 Ai sensi dell’art. 4, n. 1 della convenzione germano‑svizzera del 1° giugno 1961 (RS 0.631.252.913.690), l’ufficio svizzero di Lottstetten è attribuito al comune di Rafz.

preface

0.631.252.913.697.4Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.631.252.913.697.4

Originaltext

Vereinbarung
zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland
über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Rafz‑Solgen/Lottstetten2

Abgeschlossen am 26. Mai 1988
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 30. Mai 1989

1 AS 1989 1777

2 Im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 des Abk. vom 1. Juni 1961 (SR 0.631.252.913.690) zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland wird die schweizerische Grenzabfertigungsstelle in Lottstetten der Gemeinde Rafz zugeordnet.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.