(Stato 5 novembre 1999)0.631.252.913.695.7Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.252.913.695.7
Traduzione2
Conchiuso il 28 giugno 1967
Entrato in vigore con scambio di note il 30 ottobre 1967
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
3 Ai sensi dell’art. 4, n. 1, della Conv. germano‑svizzera del 1° giu. 1961 (RS 0.631.252.913.690), la zona sita in territorio germanico in conformità al presente accordo, è attribuita al Comune di Sciaffusa.
0.631.252.913.695.7Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)
0.631.252.913.695.7
Originaltext
Abgeschlossen am 28. Juni 1967
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 30. Oktober 1967
2 Im Sinne von Art. 4 Abs. 1 des Abk. vom 1. Juni 1961 (SR 0.631.252.913.690) zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland wird die gemäss der vorliegenden Vereinbarung auf deutschem Gebiet gelegene Zone der Gemeinde Schaffhausen zugeordnet.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.