0.631.252.913.694.8 (Stato 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.252.913.694.8
Traduzione2
Conchiuso il 6 ottobre 1966
Entrato in vigore con scambio di lettere il 1° febbraio 1967
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
3 Conformemente all’art. 4, n. 1 della conv. del 1° giu. 1961 (RS 0.631.252.913.690), la zona assegnata al controllo svizzero in territorio germanico è attribuita al Comune di Ramsen.
0.631.252.913.694.8Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)
0.631.252.913.694.8
Originaltext
Abgeschlossen am 6. Oktober 1966
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Februar 1967
2 Im Sinne von Art. 4 Abs. 1 des Abk. vom 1. Juni 1961 (SR 0.631.252.913.690) zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland wird die gemäss der vorliegenden Vereinb. auf deutschem Gebiet gelegenen Zone der Gemeinde Schaffhausen zugeordnet.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.