(1) Uffici a controlli nazionali abbinati sono istituiti nella stazione di Thayngen.
(2) I controlli svizzero e germanico delle persone, bagaglio a mano e registrato compreso, vanno effettuati in detti uffici. Anche il controllo merci, colli espresso compresi, può, in tutto o in parte, venir ivi effettuato.
(1) Im Bahnhof Thayrigen werden nebeneinanderliegende Grenzabfertigungsstellen errichtet.
(2) Die schweizerische und die deutsche Grenzabfertigung der Personen einschliesslich des mitgeführten und des aufgegebenen Reisegepäcks finden bei diesen Grenzabfertigungsstellen statt. Ebenso kann bei diesen die Grenzabfertigung des Güterverkehrs (einschliesslich des Expressguts) ganz oder teilweise vorgenommen werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.